แปลเพลง GRL GVNG - XG ความหมายเพลง

แปลเพลง GRL GVNG - XG ความหมายเพลง

Yeah
Ayy, ayy

[Verse 1: Cocona, Harvey, Jurin]
A band of hittas, we a different kind of party (Kind of party)
วงดนตรีของ จะพบ พวกเราเป็นปาร์ตี้ที่แตกต่างกัน (ชนิดของปาร์ตี้)
The type of crew don't gotta answer to nobody (Nah)
ทีมงานประเภทไม่ต้องตอบใคร
You mess around with us, I promise you'll be sorry
คุณมายุ่งกับเรา ฉันสัญญาว่าคุณจะต้องเสียใจ
Trust me, trust me, that'd be a big mistake
เชื่อฉัน เชื่อฉัน นั่นเป็นความผิดพลาดครั้งใหญ่

[Verse 2: Chisa, Hinata, Jurin]
We go hard everyday (We go, we go hard)
เราไปอย่างหนักทุกวัน (เราไป เราไปอย่างหนัก)
Me and my girls ain't here to play (We ain't here to play)
ฉันและสาวๆ ของฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อเล่น (เราไม่ได้มาที่นี่เพื่อเล่น)
If you ain't tough, can't join the club (Can't join the club)
ถ้าใจแข็งก็เข้าชมรมไม่ได้ (เข้าชมรมไม่ได้)
Yeah, we only got room for the baddest (Baddest)
เรามีที่ว่างสำหรับคนเลวที่สุดเท่านั้น (แย่ที่สุด)
Made of winners, my team go ham with it (Go ham, go ham)
สร้างขึ้นจากผู้ชนะ ทีมของฉันพร้อมลุยไปกับมัน (ไป ham, ไป ham)

[Pre-Chorus: Juria, Maya, Harvey]
Don't you let these pretty faces fool you
อย่าปล่อยให้ใบหน้าที่สวยงามเหล่านี้หลอกคุณ
Savage undеrneath (Yeah, we'rе so savage)
อำมหิตอยู่ข้างล่าง (yeah พวกเราอำมหิตมาก)
There's no limit, nothing that we can't do (Uh-uh)
ไม่มีขีดจำกัด ไม่มีอะไรที่เราทำไม่ได้ (Uh-Uh)
Whatever the problem
ไม่ว่าจะมีปัญหาอะไร
We know how to solve 'em (Yeah, yeah)
เรารู้วิธีแก้ปัญหา

[Chorus: Jurin, Maya]
Work flow, hustle game
เวิร์กโฟลว์ เกมเร่งรีบ
Never pick fights with a girl gang
อย่าหาเรื่องทะเลาะกับแก๊งสาวเป็นอันขาด
All of my ladies are fire
ผู้หญิงของฉันทุกคนเป็นไฟ
Rolling with queens, it's a female empire
กลิ้งไปกับราชินีมันเป็นอาณาจักรของผู้หญิง
Work flow, hustle game
เวิร์กโฟลว์ เกมเร่งรีบ
Never pick fights with a girl gang
อย่าหาเรื่องทะเลาะกับแก๊งสาวเป็นอันขาด
All of my ladies are fire
ผู้หญิงของฉันทุกคนเป็นไฟ
Rolling with queens, it's a female empire
กลิ้งไปกับราชินีมันเป็นอาณาจักรของผู้หญิง

[Post-Chorus: Harvey]
Bow down
น้อมลง
Get back
กลับมา
Head down
หัวลง
Get stacks
รับสแต็ค

[Verse 3: Jurin, Maya, Cocona]
Bet you can't match these stats
เดิมพันว่าคุณไม่สามารถจับคู่สถิติเหล่านี้ได้
Try to catch up, we stay one step ahead
พยายามตามให้ทัน เรานำหน้าหนึ่งก้าว
Bet you can't rack up these checks (Yah, yah)
พนันได้เลยว่าคุณไม่สามารถเก็บเช็คเหล่านี้ได้ (Yah, yah)
Give it a shot but you'll end up finessed
Boom (Boom), ha (Ha)
ให้มันยิง แต่คุณจะจบลงด้วยกลเม็ดเด็ดพราย
Boom (Boom), ฮ่า (ฮา)
Confident chicks with a whole new swagger
Boom (Boom), ha (Ha)
ลูกไก่มั่นใจกับการวางท่าใหม่ทั้งหมด
Boom (Boom), ฮ่า (ฮา)
Level so high, gonna need a ladder
สูงมาก ต้องใช้บันได
 
[Verse 4: Harvey, Cocona, Jurin]
We got something extra hot
เรามีบางอย่างที่ร้อนเป็นพิเศษ
Yummy, yummy out the pot
อร่อย แซ่บยกหม้อ
Rolling deep when we in town (Pot)
กลิ้งลึกเมื่อเราอยู่ในเมือง (หม้อ)
You ain't know, you're learning now
คุณไม่รู้หรอก คุณกำลังเรียนรู้อยู่ตอนนี้
They say, "You so fly, oh my God"
พวกเขาพูดว่า "คุณบินได้ โอ้ พระเจ้า"
Crew so tight, they know we on lock
ลูกเรือแน่นมาก พวกเขารู้ว่าเราล็อค
Drip so cold, we're stylling like ice
หยดเย็นจัด เราจัดแต่งเหมือนน้ำแข็ง
Crew so bold, we stupid on sight (Eh, eh)
ลูกเรือกล้าหาญมาก เราโง่ในสายตา (Eh, eh)
 
[Pre-Chorus: Chisa, Juria, Jurin]
Don't you let these pretty faces fool you (Yah, yah)
อย่าปล่อยให้ใบหน้าสวยเหล่านี้หลอกคุณ (ย่ะ ย่ะ)
Savage underneath (Underneath)
อำมหิตอยู่ข้างใต้ (อันเดอร์)
There's no limit, nothing that we can't do (Nothing that we can't do)
ไม่มีขีดจำกัด ไม่มีอะไรที่เราทำไม่ได้ (ไม่มีอะไรที่เราทำไม่ได้)
Whatever the problem
ไม่ว่าจะมีปัญหาอะไร
We know how to solve 'em (Just do it)
เรารู้วิธีแก้ปัญหา (แค่ทำมัน)
 
[Chorus: Hinata, Cocona]
Work flow, hustle game
เวิร์กโฟลว์ เกมเร่งรีบ
Never pick fights with a girl gang
อย่าหาเรื่องทะเลาะกับแก๊งสาวเป็นอันขาด
All of my ladies are fire
ผู้หญิงของฉันทุกคนเป็นไฟ
Rolling with queens, it's a female empire (Yeah, yeah)
กลิ้งไปกับราชินี มันเป็นอาณาจักรของผู้หญิง (Yeah, yeah)
Work flow, hustle game
เวิร์กโฟลว์ เกมเร่งรีบ
Never pick fights with a girl gang
อย่าหาเรื่องทะเลาะกับแก๊งสาวเป็นอันขาด
All of my ladies are fire
ผู้หญิงของฉันทุกคนเป็นไฟ
Rolling with queens, it's a female empire
กลิ้งไปกับราชินีมันเป็นอาณาจักรของผู้หญิง

[Bridge: Chisa, Juria, Maya, Harvey]
Heavy hitters
นักหวดหนัก
Gang of winners (Yah, yah)
กลุ่มผู้ชนะ (Yah, yah)
Put 'em up
ใส่พวกเขาขึ้น
Who the realest
ใครจริงที่สุด
Ooh, the way we shine it's always burning (Ready)
Ooh วิธีที่เราส่องแสงมันเผาไหม้เสมอ (พร้อม)
Ooh, they gonna see us while we coming (While we coming)
Ooh พวกเขาจะเห็นเราในขณะที่เรามา (ในขณะที่เรามา)

[Chorus: Harvey, Maya, Chisa]
Work flow, hustle game
เวิร์กโฟลว์ เกมเร่งรีบ
Never pick fights with a girl gang
อย่าหาเรื่องทะเลาะกับแก๊งสาวเป็นอันขาด
All of my ladies are fire
ผู้หญิงของฉันทุกคนเป็นไฟ
Rolling with queens, it's a female empire (Ooh, yeah)
กลิ้งไปกับราชินี มันเป็นอาณาจักรของผู้หญิง (Ooh yeah)
Work flow, hustle game
เวิร์กโฟลว์ เกมเร่งรีบ
Never pick fights with a girl gang
อย่าหาเรื่องทะเลาะกับแก๊งสาวเป็นอันขาด
All of my ladies are fire
ผู้หญิงของฉันทุกคนเป็นไฟ
Rolling with queens, it's a female empire
กลิ้งไปกับราชินีมันเป็นอาณาจักรของผู้หญิง
 
[Outro: Chisa, Jurin, Juria]
We go hard everyday
เราทำงานหนักทุกวัน
Me and my girls ain't here to play
ฉันและสาว ๆ ของฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อเล่น
Yeah, yeah, yeah
We be the, we be the
เราเป็นเราจะเป็น
Baddest, baddest, yeah
เลวที่สุด เลวที่สุด yeah
Only got room for the
มีเพียงห้องสำหรับ
Baddest, ooh
แย่ที่สุด