แปลเพลง August 7:28 P.M - Homezone เนื้อเพลง
เนื้อเพลง 'August 7:28 P.M' โดย Homezone
Take me back to summertime
Holding on to your hand
through the rough night
To the moment I felt the sun shining
through my life the Light
Never let it slip away
brighter than ever so please hold on
พาฉันกลับไปสู่ฤดูร้อน
จับมือคุณไว้
ผ่านคืนวันอันโหดร้าย
จนรู้สึกว่าแสงแดดส่องถึง
ตลอดชีวิตของฉันคือแสงสว่าง
อย่าปล่อยให้หลุดมือ
สว่างไสวกว่าที่เคย ดังนั้นโปรดอดทนไว้
Why is it so hard
just to make it through one night
I’m only falling apart
losing my mind
waiting for another day to
be traumatized
please get out of this no oh oh
ทำไมมันยากจัง
เพียงเพื่อให้ผ่านพ้นคืนหนึ่งไป
ฉันแค่แตกสลาย
ใจหาย
รออีกวันเพื่อ
บอบช้ำ
ได้โปรดออกไปจากที่นี่ ไม่โอ้ โอ้
I don’t believe in something
but I pray for this
Eyes closed
And me, with you
Until we fade
I would have just shut myself down
is this gonna hurt?
I would surely fool myself one last time
that i might get it right
ฉันไม่เชื่อในบางสิ่ง
แต่ฉันอธิษฐานเพื่อสิ่งนี้
ตาปิด
และฉันกับคุณ
จนกว่าเราจะจางหาย
ฉันจะได้ปิดตัวเองลง
นี้จะเจ็บ?
ฉันคงหลอกตัวเองเป็นครั้งสุดท้าย
ว่าฉันจะทำให้ถูกต้อง
Take me back to summertime
Holding on to your hand
through the rough night
To the moment I felt the sun shining
through my life the Light
Never let it slip away
brighter than ever so please hold on
พาฉันกลับไปสู่ฤดูร้อน
จับมือคุณไว้
ผ่านคืนวันอันโหดร้าย
จนรู้สึกว่าแสงแดดส่องถึง
ตลอดชีวิตของฉันคือแสงสว่าง
อย่าปล่อยให้หลุดมือ
สว่างไสวกว่าที่เคย ดังนั้นโปรดอดทนไว้
I would put myself
in times to celebrate
but then I feel so sad
that I would never be
its me that I cant fix
Its only in my head
ฉันจะใส่ตัวเอง
ในช่วงเวลาที่จะเฉลิมฉลอง
แต่แล้วฉันก็รู้สึกเศร้ามาก
ที่ฉันจะไม่มีวันเป็น
เป็นฉันที่แก้ไขไม่ได้
มันอยู่ในหัวของฉันเท่านั้น
Its only me that I despise
only me who get deceived
just my heart badly diseased
I will never meet it to your arms
มีแต่ฉันที่เกลียดชัง
ฉันเท่านั้นที่โดนหลอก
แค่หัวใจฉันป่วยหนัก
ฉันจะไม่มีวันพบมันกับอ้อมแขนของคุณ
I don’t believe in something
But I Pray for this
Eyes closed
And me, with you
Until we fade
I would have just finish it now
Is this gonna hurt?
ฉันไม่เชื่อในบางสิ่ง
แต่ฉันอธิษฐานเพื่อสิ่งนี้
ตาปิด
และฉันกับคุณ
จนกว่าเราจะจางหาย
ฉันจะได้เพียงแค่เสร็จสิ้นในขณะนี้
มันจะเจ็บมั้ย?
I would surely fool myself one last time
That I might get it right
ฉันคงหลอกตัวเองเป็นครั้งสุดท้าย
เพื่อที่ฉันจะได้มันถูกต้อง
Take me back to summertime
Holding on to your hand
through the rough night
To the moment I felt the sun
shining through my life the Light
Never let it slip away
brighter than ever so please hold on
พาฉันกลับไปสู่ฤดูร้อน
จับมือคุณไว้
ผ่านคืนวันอันโหดร้าย
จนสัมผัสได้ถึงแสงแดด
ส่องแสงสว่างในชีวิตฉัน
อย่าปล่อยให้หลุดมือ
สว่างไสวกว่าที่เคย ดังนั้นโปรดอดทนไว้
(Bright sunlight in your
heart in your heart)
(Bright sunlight in your
heart in your heart)
(แสงแดดสดใสในตัวคุณ
หัวใจในหัวใจของคุณ)
(แสงแดดสดใสในตัวคุณ
หัวใจในหัวใจของคุณ)
Take me back to summertime
Holding on to your hand
through the rough night
To the moment I felt the sun
shining through my life the Light
Never let it slip away
brighter than ever so please hold on
Hold on hold on
No oh oh oh
Brighter than ever
So please hold on
พาฉันกลับไปสู่ฤดูร้อน
จับมือคุณไว้
ผ่านคืนวันอันโหดร้าย
จนสัมผัสได้ถึงแสงแดด
ส่องแสงสว่างในชีวิตฉัน
อย่าปล่อยให้หลุดมือ
สว่างไสวกว่าที่เคย ดังนั้นโปรดอดทนไว้
รออยู่นะ
ไม่นะ โอ้ โอ้ โอ้
สดใสกว่าเดิม
ดังนั้นโปรดรอต่อไป