แปลเพลง Part Of Your World - The Little Mermaid เนื้อเพลง



แปลเพลง "Part Of Your World" โดย The Little Mermaid เนื้อเพลง

ARIEL
(Maybe he's right. Maybe there is something the matter with me.
I just don't see how a world that makes such wonderful things could be bad.)
แอเรียล
 (บางทีเขาอาจจะพูดถูก อาจมีเรื่องบางอย่างกับฉัน
 ฉันไม่เห็นว่าโลกที่สร้างสิ่งมหัศจรรย์เช่นนี้จะเลวร้ายได้อย่างไร)

Look at this stuff
Isn't it neat?
Wouldn't you think my collection's complete?
Wouldn't you think I'm the girl
The girl who has everything?
Look at this trove
Treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Looking around here you think
Sure, she's got everything
I've got gadgets and gizmos a-plenty
I've got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs?
I've got twenty!
But who cares?
No big deal
I want more
ดูสิ่งนี้สิ
 มันไม่เรียบร้อยเหรอ?
 คุณไม่คิดว่าคอลเลกชันของฉันจะสมบูรณ์เหรอ?
 เธอไม่คิดว่าฉันเป็นผู้หญิงเหรอ
 หญิงสาวที่มีทุกอย่าง?
 ดูขุมนี้สิ
 สมบัติที่บอกเล่า
 หนึ่งถ้ำสามารถเก็บสิ่งมหัศจรรย์ได้กี่แห่ง?
 มองไปรอบ ๆ ที่นี่คุณคิดว่า
 แน่นอน เธอมีทุกอย่าง
 ฉันมีแกดเจ็ตและอุปกรณ์มากมาย
 ฉันมี whozits และ whatzits มากมาย
 คุณต้องการของไหม
 ฉันมียี่สิบ!
 แต่ใครจะสนล่ะ?
 ไม่ใช่เรื่องใหญ่
 ฉันต้องการมากขึ้น

I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see them dancin'
Walking around on those - what do you call 'em?
Oh - feet!
ฉันอยากอยู่ในที่ที่ผู้คนอยู่
 ฉันอยากเห็น อยากเห็นพวกเขาเต้น
 เดินไปรอบ ๆ พวกนั้น - คุณเรียกพวกมันว่าอะไร?
 โอ้ - เท้า!

Flippin' your fins, you don't get too far
Legs are required for jumping, dancing
Strolling along down a - what's that word again?
Street
พลิกครีบของคุณ คุณจะไม่ไปไกลเกินไป
 กระโดดเต้นต้องใช้ขา
 เดินลงมา - คำนั้นอีกแล้วเหรอ?
 ถนน

Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin' free - wish I could be
Part of that world
ขึ้นที่ที่พวกเขาเดินขึ้นที่พวกเขาวิ่ง
 ขึ้นที่ที่พวกเขาอยู่กลางแดดทั้งวัน
 เดินอย่างอิสระ - หวังว่าฉันจะเป็น
 ส่วนหนึ่งของโลกนั้น

What would I give if I could live out of these waters?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Bet'cha on land they understand
they don't reprimand their daughters
Bright young women sick of swimmin'
Ready to stand
ฉันจะให้อะไรถ้าฉันสามารถมีชีวิตอยู่จากน่านน้ำเหล่านี้ได้?
 ฉันจะจ่ายอะไรให้อบอุ่นบนผืนทรายหนึ่งวัน?
 Bet'cha บนบกที่พวกเขาเข้าใจ
 พวกเขาไม่ตำหนิลูกสาวของพวกเขา
 หญิงสาวที่สดใสเบื่อการว่ายน้ำ
 พร้อมยืน

And ready to know what the people know
Ask 'em my questions and get some answers
What's a fire and why does it - what's the word?
Burn?
และพร้อมที่จะรู้ในสิ่งที่คนรู้
 ถามคำถามของฉันและรับคำตอบ
 ไฟคืออะไรและทำไมถึงเป็น - คำว่าอะไร?
 เผา?

When's it my turn?
Wouldn't I love, love to explore that shore up above?
Out of the sea
Wish I could be
Part of that world
เมื่อไหร่ถึงคิวฉัน
 ฉันจะรักไหม รักที่จะสำรวจชายฝั่งข้างบนนั้นไหม?
 ออกทะเล
 หวังว่าฉันจะเป็น
 ส่วนหนึ่งของโลกนั้น