แปลเพลง PUT YOU ON GAME - Russ
เนื้อเพลง 'PUT YOU ON GAME' โดย Russ
Lemme put you on game (C'mon)
Don't listen to people who lose, or you'll do the same (Fuck y'all doin'?)
Stop talkin' to people who don't give a fuck what you say (Stop talkin')
Stop spendin' your money on weed, go hop on a plane (Stop)
Stop pointin' the finger and start takin' some of the blame
Lemme put you on game (Yeah)
ข่าวทำให้คุณอยู่ในเกม (C'mon)
อย่าไปฟังคนที่สูญเสีย มิฉะนั้นคุณก็จะทำเช่นเดียวกัน (แม่งเอ้ย?)
หยุดพูดกับคนที่ไม่แคร์สิ่งที่คุณพูด (หยุดพูดเถอะ)
หยุดใช้เงินไปกับวัชพืช ขึ้นเครื่องบินซะ (หยุด)
หยุดชี้นิ้วแล้วเริ่มตำหนิบางส่วน
ข่าวนำคุณเข้าสู่เกม (ใช่)
The money is up and it's down, that's just how it goes
Everyone's goin' through somethin' that nobody knows (Stay cool)
Relax, stay in your lane, leave people alone
Don't buy a car and a chain when you don't have a home (Dummy)
Don't worry 'bout havin' a lot of friends, you only need one (One)
Pussy is cool, what's better is makin' a dream come (Facts)
Value your time, value your health, value your freedom
Fuck where you got your degree from (True)
ค่าเงินมีขึ้นมีลงเป็นธรรมดา
ทุกคนกำลังผ่านบางสิ่งที่ไม่มีใครรู้ (ใจเย็นๆ)
ผ่อนคลาย อยู่ในช่องทางของคุณ ปล่อยให้คนอื่นอยู่คนเดียว
อย่าซื้อรถและโซ่เมื่อคุณไม่มีบ้าน (ดัมมี่)
ไม่ต้องกังวลกับการมีเพื่อนมากมาย คุณต้องการแค่คนเดียวเท่านั้น (หนึ่งคน)
หีมันเจ๋ง อะไรจะดีไปกว่าการทำให้ฝันเป็นจริง (ข้อเท็จจริง)
ให้คุณค่ากับเวลาของคุณ ให้คุณค่ากับสุขภาพของคุณ ให้คุณค่ากับอิสรภาพของคุณ
ไอ้ที่คุณได้รับปริญญาของคุณจาก (จริง)
Lemme put you on game (C'mon)
Don't listen to people who lose, or you'll do the same (Fuck y'all doin'?)
Stop talkin' to people who don't give a fuck what you say (Stop talkin')
Stop spendin' your money on weed, go hop on a plane (Stop)
Stop pointin' the finger and start takin' some of the blame
Lemme put you on game (Yeah)
ข่าวทำให้คุณอยู่ในเกม (C'mon)
อย่าไปฟังคนที่สูญเสีย มิฉะนั้นคุณก็จะทำเช่นเดียวกัน (แม่งเอ้ย'?)
หยุดพูดกับคนที่ไม่แคร์สิ่งที่คุณพูด (หยุดพูดเถอะ)
หยุดใช้เงินไปกับวัชพืช ขึ้นเครื่องบินซะ (หยุด)
หยุดชี้นิ้วแล้วเริ่มตำหนิบางส่วน
ข่าวนำคุณเข้าสู่เกม (ใช่)
Control your emtions, most of the time it's really not worth it (It's really not)
Don't be ashamed to beat yourself up, for not bein' perfect (Nobody is)
Don't be entitled, the world doesn't care if you think you deserve it
Don't fall in love with someone 'til you know what's beneath the surface
Protect your space (Why?), people are energy Vampires (Facts)
Once you get burnt, don't put your hand back in the damn fire
Fuck the potential, you should assume they're not gonna change
You know it's okay to cut people off, don't be afraid
ควบคุมอารมณ์ของคุณ ส่วนใหญ่แล้วมันไม่คุ้มค่าจริงๆ (มันไม่จริง)
อย่าอายที่จะเอาชนะตัวเอง เพราะไม่มีใครสมบูรณ์แบบ (ไม่มีใครเป็น)
อย่าได้รับสิทธิ โลกไม่สนว่าคุณคิดว่าคุณสมควรได้รับมันหรือไม่
อย่าตกหลุมรักใครจนกว่าคุณจะรู้ว่ามีอะไรซ่อนอยู่
ปกป้องพื้นที่ของคุณ (ทำไม?) ผู้คนคือแวมไพร์พลังงาน (ข้อเท็จจริง)
เมื่อถูกไฟไหม้ อย่าเอามือกลับเข้าไปในกองไฟ
ช่างมันเถอะ คุณควรคิดว่าพวกมันจะไม่เปลี่ยนแปลง
คุณรู้ว่ามันโอเคที่จะตัดใครออก ไม่ต้องกลัว
Lemme put you on game (C'mon)
Don't listen to people who lose, or you'll do the same (Fuck y'all doin'?)
Stop talkin' to people who don't give a fuck what you say (Stop talkin')
Stop spendin' your money on weed, go hop on a plane (Stop)
Stop pointin' the finger and start takin' some of the blame
Lemme put you on game (Yeah)
ข่าวทำให้คุณอยู่ในเกม (C'mon)
อย่าไปฟังคนที่สูญเสีย มิฉะนั้นคุณก็จะทำเช่นเดียวกัน (แม่งเอ้ย'?)
หยุดพูดกับคนที่ไม่แคร์สิ่งที่คุณพูด (หยุดพูดเถอะ)
หยุดใช้เงินไปกับวัชพืช ขึ้นเครื่องบินซะ (หยุด)
หยุดชี้นิ้วแล้วเริ่มตำหนิบางส่วน
ข่าวนำคุณเข้าสู่เกม (ใช่)
Pay all your taxes, you know the government's really a game (For real)
If you gotta pick one, go for the money, don't go for the fame (Just bein' honest)
Call up you mom, tell her you love her before it's too late (Before it's too late)
Call up your dad, tell him you love him before it's too late (I love you)
Become who you want, don't be a slave to the person you were (Get out)
Think for yourself, don't be a sheep and get lost in the herd
Believe what you see, you gotta be dumb to believe what you heard (Dumb)
Don't double back on your word (Word, word)
จ่ายภาษีทั้งหมดของคุณ คุณก็รู้ว่ารัฐบาลเป็นแค่เกม (จริงๆ)
ถ้าต้องเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง ไปเพื่อเงิน อย่าเลือกเพื่อชื่อเสียง (ขอแค่ซื่อสัตย์ก็พอ)
โทรหาแม่ บอกรักเธอก่อนจะสายเกินไป (ก่อนจะสายเกินไป)
โทรบอกรักพ่อก่อนสายเกินไป (รักนะ)
เป็นคนที่คุณต้องการ อย่าเป็นทาสของคนที่คุณเคยเป็น (ออกไป)
คิดเอาเอง อย่าเป็นแกะและหลงฝูง
เชื่อในสิ่งที่คุณเห็น คุณต้องโง่ที่จะเชื่อในสิ่งที่คุณได้ยิน (โง่)
อย่าย้อนคำพูดของคุณซ้ำสอง (Word, word)
Lemme put you on game (C'mon)
Don't listen to people who lose, or you'll do the same (Fuck y'all doin'?)
Stop talkin' to people who don't give a fuck what you say (Stop talkin')
Stop spendin' your money on weed, go hop on a plane (Stop)
Stop pointin' the finger and start takin' some of the blame
Lemme put you on game
ข่าวทำให้คุณอยู่ในเกม (C'mon)
อย่าไปฟังคนที่สูญเสีย มิฉะนั้นคุณก็จะทำเช่นเดียวกัน (แม่งเอ้ย'?)
หยุดพูดกับคนที่ไม่แคร์สิ่งที่คุณพูด (หยุดพูดเถอะ)
หยุดใช้เงินไปกับวัชพืช ขึ้นเครื่องบินซะ (หยุด)
หยุดชี้นิ้วแล้วเริ่มตำหนิบางส่วน
ข่าวนำคุณเข้าสู่เกม