แปลเพลง Glitch - Taylor Swift
แปลเพลง "Glitch" โดย Taylor Swift
We were supposed to be just friends
You don’t live in that part of town but maybe I’ll see you out some weekend
Depending on what kind of mood and situationship I’m in
And what’s in my system
เราควรจะเป็นแค่เพื่อนกัน
คุณไม่ได้อาศัยอยู่ในส่วนนั้นของเมือง แต่บางทีฉันจะพบคุณในช่วงสุดสัปดาห์
ขึ้นอยู่กับอารมณ์และสถานการณ์ที่ฉันอยู่
และสิ่งที่อยู่ในระบบของฉัน
I think there’s been a glitch, I
Five seconds later, I’m fastenin’ myself to you with a stitch, I
And I’m not even sorry, nights are so starry, blood moon lit
It must be counterfeit
I think there’s been a glitch, uh-yeah
Uh-huh, uh
ฉันคิดว่ามีข้อผิดพลาด ฉัน
ห้าวินาทีต่อมา ฉันติดตัวคุณด้วยตะเข็บ ฉัน
และฉันไม่เสียใจเลย ค่ำคืนนั้นช่างเต็มไปด้วยดวงดาว พระจันทร์สีเลือดสาดแสง
ต้องเป็นของปลอม
ฉันคิดว่ามีข้อผิดพลาด uh-yeah
หึหึหึ
I was supposed to sweat you out
In search of glorious happenings of happenstance on someone else’s playground
But it’s been two-thousand one-hundred and ninety days of our love blackout (Our love is blacking out)
The system’s breaking down (The system’s breaking down)
ฉันควรจะทำให้คุณเหงื่อออก
ตามหาความรุ่งโรจน์ของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นบนสนามเด็กเล่นของคนอื่น
แต่มันเป็นสองพันหนึ่งร้อยเก้าสิบวันที่ความรักของเรามืดมน (ความรักของเรามืดมน)
ระบบกำลังพัง (ระบบกำลังพัง)
I think there’s been a glitch, I
Five seconds later, I’m fastenin’ myself to you with a stitch, I
And I’m not even sorry, nights are so starry, blood moon lit
It must be counterfeit
I think there’s been a glitch, uh-yeah
Uh-huh, uh
ฉันคิดว่ามีข้อผิดพลาด ฉัน
ห้าวินาทีต่อมา ฉันติดตัวคุณด้วยตะเข็บ ฉัน
และฉันไม่เสียใจเลย ค่ำคืนนั้นช่างเต็มไปด้วยดวงดาว พระจันทร์สีเลือดสาดแสง
ต้องเป็นของปลอม
ฉันคิดว่ามีข้อผิดพลาด uh-yeah
หึหึหึ
A brief interruption, a slight malfunction
I’d go back to wanting due to givin’ nothing
I thought we had no chance
And that’s romance, let’s dance
ขัดข้องเล็กน้อย ขัดข้องเล็กน้อย
ฉันจะกลับไปต้องการเพราะไม่ให้อะไร
ฉันคิดว่าเราไม่มีโอกาสแล้ว
และนั่นคือความรัก มาเต้นรำกันเถอะ
Glitch, I
Five seconds later, I’m fastenin’ myself to you with a stitch, I
And I’m not even sorry, nights are so starry, blood moon lit
It must be counterfeit (It must be counterfeit)
I think there’s been a glitch, uh-yeah
Uh-huh, uh
ความผิดพลาด ฉัน
ห้าวินาทีต่อมา ฉันติดตัวคุณด้วยตะเข็บ ฉัน
และฉันไม่เสียใจเลย ค่ำคืนนั้นช่างเต็มไปด้วยดวงดาว พระจันทร์สีเลือดสาดแสง
ต้องเป็นของปลอม (ต้องเป็นของปลอม)
ฉันคิดว่ามีข้อผิดพลาด uh-yeah
หึหึหึ