แปลเพลง Serendipity - Albert Posis เนื้อเพลง
แปลเพลง 'Serendipity' โดย Albert Posis เนื้อเพลง
You came out of nowhere (mm)
Caught my eye by surprise
And I think that you've been heaven-sent (mm)
Beauty is flarin', rock what you wearin'
So damn fine, I keep on swearin'
You're the only one for me
คุณออกมาจากที่ไหนเลย (มม.)
สะดุดตาฉันด้วยความประหลาดใจ
และฉันคิดว่าคุณได้รับการ สวรรค์ส่ง (mm)
ความงามกำลังวูบวาบ ร็อคในสิ่งที่คุณสวมใส่
ดีมาก ฉันสาบานต่อไป
คุณคือคนเดียวสำหรับฉัน
[Chorus]
Fell in love unexpectedly
We ain't gotta rush, this is destiny
Every time I see you baby, it's so hard to speak
But this ain't no accident (uh)
Yeah, I swear we're meant to be
ตกหลุมรัก โดยไม่คาดคิด
เราไม่ต้องรีบร้อน นี่มันพรหมลิขิต
ทุกครั้งที่เจอเธอ ที่รัก มันช่างพูดยาก
แต่นี่ไม่ใช่อุบัติเหตุ (เอ่อ)
ใช่ ฉันสาบานว่าเราควรจะเป็น
[Verse 2]
Whatcha doin' to me (mm)
What I'm feelin' is so unreal
And baby you give me butterflies
Feels like I'm flyin', song's never dyin'
So damn fine, I keep on sighin'
You're the only one for me
Whatcha doin' กับฉัน (มม.)
สิ่งที่ฉันรู้สึกมันไม่จริง
และที่รัก คุณให้ผีเสื้อกับฉัน
รู้สึกเหมือนกำลังโบยบิน เพลงไม่เคยตาย
ดีมาก ฉันถอนหายใจต่อไป
คุณคือคนเดียวสำหรับฉัน
[Chorus]
Fell in love unexpectedly
We ain't gotta rush, this is destiny
Every time I hold you baby, my knees get so weak
But this ain't no accident (uh)
Yeah, I swear we're meant to be
หลงรักแบบไม่ทันตั้งตัว
เราไม่ต้องรีบร้อน นี่มันพรหมลิขิต
ทุกครั้งที่ฉันกอดคุณ ที่รัก เข่าของฉันอ่อนแรง
แต่นี่ไม่ใช่อุบัติเหตุ (เอ่อ)
ใช่ ฉันสาบานว่าเราควรจะเป็น
[Bridge]
There might be people who just don't understand
How two could fall for each other simply by chance
But it's God who put us here cause He had a plan
Don't gotta fuss, just trust in us, and let me be your man
คงมีแต่คนไม่เข้าใจ
คนสองคนจะตกหลุมรักกันโดยบังเอิญได้อย่างไร
แต่พระเจ้าต่างหากที่ทำให้เรามาที่นี่เพราะพระองค์มีแผน
ไม่ต้องวุ่นวาย แค่เชื่อใจเรา แล้วให้ฉันเป็นผู้ชายของคุณ
[Chorus]
Fell in love unexpectedly
We ain't gotta rush, this is destiny
Every time I kiss you baby, my heart skips a beat
But this ain't no accident (uh)
Yeah, I swear we're meant to be
หลงรักแบบไม่ทันตั้งตัว
เราไม่ต้องรีบร้อน นี่มันพรหมลิขิต
ทุกครั้งที่ฉันจุมพิตเธอ ที่รัก หัวใจฉันเต้นไม่เป็นจังหวะ
แต่นี่ไม่ใช่อุบัติเหตุ (เอ่อ)
ใช่ ฉันสาบานว่าเราควรจะเป็น
[Outro]
Said I swear we're meant to be (yeah)
Damn my chest won't [?] with ya
Girl, this ain't no accidental
Yeah, it's serendipity
บอกว่าฉันสาบานว่าเราควรจะเป็น (ใช่)
ประณามหน้าอกของฉันจะไม่ [?] กับ ya
สาวน้อย นี่ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ
ใช่ มันคือพรหมลิขิต