เนื้อเพลง Break of a Heartache - Avril Lavigne และแปลเพลง

เนื้อเพลง "Break of a Heartache" โดย Avril Lavigne. ต่อไปนี้เป็นข้อความที่ตัดตอนมาจากเนื้อเพลง: Oh, you did it to me once, you’ll do it to me twice I’m not in the mood to go another dice Dealt a shitty hand, you’ll never understand ...” คุณสามารถสมัครรับข้อมูลหรือซื้อเพลงนี้ผ่านสื่อดิจิทัลอย่างเป็นทางการ เช่น iTunes, Spotify และสื่อการซื้อเพลงออนไลน์อย่างเป็นทางการอื่น ๆ หรือคุณสามารถฟังผ่านช่อง Youtube.
เนื้อเพลง Break of a Heartache

Oh, come on, motherfucker, let’s go!
Alright, alright, hey!

Oh, you did it to me once, you’ll do it to me twice
I’m not in the mood to go another dice
Dealt a shitty hand, you’ll never understand
I cancelled all my plans, now you want another chance today?

Oh, no-no-no-not today
No (Hey!)

I don’t wanna cry like that
I don’t wanna feel that bad
I don’t wanna take another rip, ‘nother strain
‘Nother bruise, ‘nother break of a heartache
I don’t wanna take that chance
‘Cause you know it’ll never last
Now I don’t wanna feel another rip, ‘nother strain
‘Nother bruise, ‘nother break of a hеartache

Woah-oh-oh-ooh-oh, oh-oh-ooh-oh, oh-oh
And don’t go down, motherfucker, don’t ruin my lifе
Woah-oh-oh-ooh-oh, oh-oh-ooh-oh, oh-oh
And not this time, motherfuckers, so I guess it’s goodbye

Try not to see you when you look my way ’cause you’re lookin’ my way
You say you’re sorry, but I don’t believe a word you say
I’d rather leave before you leave my life a wreck, so I’m gonna walk away
I’ll walk away, at least I’ve got the balls to say

I don’t wanna cry like that (Like that)
I don’t wanna feel that bad (That bad)
I don’t wanna take another rip, ‘nother strain
‘Nother bruise, ‘nother break of a heartache
I don’t wanna take that chance (That chance)
‘Cause I know it’ll never last (—ver last)
Now I don’t wanna feel another rip, ‘nother strain
‘Nother bruise, ‘nother break of a heartache

Woah-oh-oh-ooh-oh (Come on now), oh-oh-ooh-oh (Sing with me now), oh-oh (Oh)
And don’t down, motherfucker, don’t ruin my life
Woah-oh-oh-ooh-oh (Woah), oh-oh-ooh-oh (Woah), oh-oh (Woah)
And not this time, motherfuckers, so I guess it’s goodbye (Huh!)


[แปลเพลง]


โอ้ มาเลย ไอ้บ้า ไปกันเถอะ!
 ได้เลย ก็ได้ เฮ้!

 โอ้ เธอทำกับฉันครั้ง เธอจะให้ฉันสองครั้ง
 ฉันไม่มีอารมณ์จะไปลูกเต๋าอีกแล้ว
 โบกมือให้กูไม่มีวันเข้าใจ
 ฉันยกเลิกแผนทั้งหมดแล้ว วันนี้คุณต้องการโอกาสอีกครั้งไหม

 โอ้ไม่ไม่ไม่ไม่ไม่วันนี้
 ไม่ (เฮ้!)

 ฉันไม่อยากจะร้องไห้แบบนั้นเลย
 ฉันไม่อยากจะรู้สึกแย่ขนาดนั้น
 ฉันไม่อยากฉีกอีก
 'ไม่มีรอยช้ำ 'ไม่มีความปวดร้าว'
 ฉันไม่อยากจะคว้าโอกาสนั้นไว้
 เพราะเธอรู้ว่ามันจะไม่คงอยู่ตลอดไป
 ตอนนี้ฉันไม่อยากรู้สึกฉีกขาดอีก 'ไม่มีความเครียด
 'ไม่มีรอยช้ำ 'ไม่มีความปวดร้าว'

 โว้ว โว้ว โว้ว โว โว โว โว โว โว
 และอย่าลงไป ไอ้เวร อย่าทำลายชีวิตฉัน
 โว้ว โว้ว โว้ว โว โว โว โว โว โว
 และไม่ใช่คราวนี้ ไอ้พวกเวร ฉันเดาว่าคงเป็นการจากลา

 พยายามอย่าเห็นคุณเมื่อคุณมองมาทางฉัน เพราะคุณมองมาทางฉัน
 คุณบอกว่าคุณเสียใจ แต่ฉันไม่เชื่อคำที่คุณพูด
 ฉันยอมจากไปก่อนที่เธอปล่อยให้ชีวิตพังพินาศ ฉันจะเดินจากไป
 ฉันจะเดินจากไป อย่างน้อยฉันก็มีลูกบอลที่จะพูด

 ฉันไม่อยากร้องไห้แบบนั้น (แบบนั้น)
 ฉันไม่อยากจะรู้สึกแย่ขนาดนั้น (แย่ขนาดนั้น)
 ฉันไม่อยากฉีกอีก
 'ไม่มีรอยช้ำ 'ไม่มีความปวดร้าว'
 ฉันไม่ต้องการใช้โอกาสนั้น (โอกาสนั้น)
 เพราะฉันรู้ว่ามันจะไม่คงอยู่ตลอดไป
 ตอนนี้ฉันไม่อยากรู้สึกฉีกขาดอีก 'ไม่มีความเครียด
 'ไม่มีรอยช้ำ 'ไม่มีความปวดร้าว'

 Woah-oh-oh-ooh-oh (มาเลยตอนนี้) โอ้โอ้โอ้ (ร้องเพลงกับฉันตอนนี้) โอ้โอ้ (โอ้)
 และอย่าล้มลง ไอ้เวร อย่าทำลายชีวิตฉัน
 Woah-oh-oh-ooh-oh (ว้าว), โอ้-โอ้-โอ-โอ้ (ว้าว), โอ้-โอ้ (ว้าว)
 และไม่ใช่ครั้งนี้ ไอ้พวกเหี้ย ฉันเดาว่ามันเป็นการจากลาแล้วล่ะ (ห๊ะ!)